close



隨著經濟全球化進程的加快,國內外市場上的跨語論文翻譯言交流越來越頻繁,這無疑給本地化翻譯服務提供了廣闊的發展空間,進而直接導致全國論文修改各地的翻譯如雨後春筍般層出不窮,以求在翻譯市場上分得一杯羹。

目前,全國範圍內僅正式注冊的翻譯就有5000多家,但是彼此間的翻譯水平良莠不齊,加之市場上缺乏規範性的操作,導致行業信譽度低迷。在當今翻譯市場上,存在普遍以超低價格吸英文論文引客戶的現像,之間的價格戰打得不可開交,而真正能規範操作、保證質量, 確保客戶利益的翻譯卻為數不多。

以低價中翻英翻譯服務來獲取營業額的增長無異於飲鴆止渴。如果翻譯長期搞低價服務,其利潤必將大幅減少,可以提供給譯員的報酬也將隨之下降。降價競爭使譯員工作沒有熱情,很多時候都應付了事,最終還是影響到客戶的利益。除此以外,為了解決眼前的困難,許多中小型翻譯被迫參與價格戰,盲目降價,長此以往不僅會損害自身利益,還將致使整個翻譯行業病態發展。
英文潤稿

arrow
arrow
    全站熱搜

    ok16good 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()